-
1 numéro
c black numéro [nymeʀo]1. masculine nouna. numberb. ( = personne) quel numéro ! (inf) what a character!• c'est un sacré numéro ! (inf) what a character!2. compounds• numéro d'immatriculation à la Sécurité sociale National Insurance number (Brit) Social Security number (US) ► numéro minéralogique registration (Brit) or license (US) number* * *nymeʀonom masculin1) ( nombre) number2) ( indiquant l'importance)3) (journal, magazine) issueun vieux numéro — a back number ou issue
suite au prochain numéro — lit to be continued; fig watch this space
4) ( dans un spectacle) act; ( de chant) number5) (colloq) ( personne drôle)•Phrasal Verbs:••tirer le bon/mauvais numéro — to be lucky/unlucky
* * *nymeʀo nm1) (chiffres) numberJ'habite au numéro trois. — I live at number three.
composer un numéro; faire un numéro — to dial a number
2) [magazine] number3) (= spectacle) act, turn* * *numéro nm1 ( nombre) number; numéro de téléphone/télécopie/compte telephone/fax/account number; le numéro 7 number 7;2 ( indiquant l'importance) le numéro deux du parti number two in the party; objectif numéro un primary objective; le numéro un français de la chimie the number one French chemical company; le numéro un de l'opposition the leader of the opposition;3 Presse issue; un vieux numéro a back number ou issue; suite au prochain numéro lit to be continued; fig hum watch this space;5 ○( personne drôle) quel numéro! what a character!numéro d'abonné customer's number; numéro d'appel telephone number; numéro d'appel gratuit freefone number GB, toll-free number US; numéro atomique Chimie atomic number; numéro d'ordre (queue GB ou line US) number; numéro de série serial number; numéro d'urgence hotline; numéro vert = numéro d'appel gratuit; numéro zéro Presse trial issue.tirer le bon numéro to be fortunate; tirer le mauvais numéro to be unfortunate.[nymero] nom masculin1. [nombre] numberle numéro un/deux soviétique the Soviet number one/twole numéro un du tennis français France's number one ou top tennis player‘il n'y a pas d'abonné au numéro que vous avez demandé’ there's no subscriber at the number you've dialled3. [habitation, place] number4. [exemplaire] issueil y a un article intéressant dans le numéro de ce mois-ci there's an interesting article in this month's issuetirer le bon/mauvais numéro to pick the right/wrong number7. [personne]8. (comme adjectif; après le nom) -
2 nº (número) + Número
= # (number) + Número, no. (number) + Número.Ex. To retrieve the first record queued for Disc 1, load Disc #1 into the CD-ROM drive and press the < Enter> key.Ex. He has published Malay Manuscripts, a Bibliographic Guide and Main Entry for Serials in the LC Information Bulletin, vol. 33, no. 47 (November 22, 1974).* * *= \# (number) + Número, no. (number) + Número.Ex: To retrieve the first record queued for Disc 1, load Disc \#1 into the CD-ROM drive and press the < Enter> key.
Ex: He has published Malay Manuscripts, a Bibliographic Guide and Main Entry for Serials in the LC Information Bulletin, vol. 33, no. 47 (November 22, 1974). -
3 volumen
m.1 volume.subir/bajar el volumen to turn up/down the volumesube el volumen que no te oímos speak up, please, we can't hear youa todo volumen at full volume2 volume (commerce & finance).volumen de negocio o ventas turnover3 size, bulk (espacio ocupado).ocupa poco volumen it doesn't take up a lot of spaceel sofá tiene un volumen excesivo para la habitación the sofa is too big for the room4 volume (libro).5 tome, volume.6 loudness, level of sound, volume.7 sum.* * *1 (gen) volume2 (tamaño) size\bajar el volumen / subir el volumen to turn the volume down / turn the volume upde mucho volumen sizeable, importantvolumen de negocios turnover* * *noun m.1) volume2) amount3) size* * *SM(pl volúmenes)1) [de cuerpo] volumecajas de gran volumen — large o bulky boxes
2) [de sonido] volume3) (Com) volumevolumen de negocios, volumen de operaciones — turnover
4) (=tomo) volume5) [de cabello] body* * *1)a) ( de un cuerpo) volumeb) (magnitud, cantidad) volumevolumen de ventas — volume of sales, turnover
2) ( de sonido) volumebajar/subir el volumen — to turn the volume down/up
a todo volumen — on full volume, at full blast (colloq)
3) ( tomo) volume* * *1)a) ( de un cuerpo) volumeb) (magnitud, cantidad) volumevolumen de ventas — volume of sales, turnover
2) ( de sonido) volumebajar/subir el volumen — to turn the volume down/up
a todo volumen — on full volume, at full blast (colloq)
3) ( tomo) volume* * *volumen11 = volume.Ex: Projection is really a matter of energy rather than volume, and the energy comes from the diaphragm, which propels the breath like stones from a catapult so that the words are lobbed from speaker to listeners.
* a todo volumen = at full blast.* control de volumen = volume controller, volume control.* subir el volumen = pump up + the volume.volumen22 = bulk, corpus [corpora, -pl.], size.Ex: The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful.
Ex: I would be inclined to go one step further and treat the entire corpus of an author's writings as his/her work.Ex: The height of a book is of minor importance, except in that it indicates the overall size of the text.* un gran volumen de = a vast corpus of.* volumen de agua = volume of water.* volumen de negocios = turnover, stock turnover, turnover of stock.* volumen de ventas = turnover, stock turnover, turnover of stock.volumen33 = item, vol. (volume), volume.Nota: Obra, parte de ella o conjunto de ellas comprendidas en una sola encuadernación.Ex: The basic phisical unit which is used in the handling, storage and retrieval of archives is termed an item.
Ex: He has published Malay Manuscripts, a Bibliographic Guide and Main Entry for Serials in the LC Information Bulletin, vol. 33, no. 47 (November 22, 1974).Ex: Either option (1) or (2) above may be used as the basic sequence for bound volumes of periodicals.* colección en varios volúmenes = multivolume set.* de dos volúmenes = two-volume.* de millones de volúmenes = million-volume.* de un único volumen = single-volume.* de un volumen = one-volume.* en dos volúmenes = two-volume.* en un volumen = one-volume.* en varios volúmenes = multi-volume [multivolume].* monografía en varios volúmenes = multi-part item, multi-volume monograph.* número de volumen = volume number.* obra en varios volúmenes = multi-volume work.* volumen acumulativo = cumulation.* volumen anterior = back volume.* volumen conmemorativo = Festschrift [Festschriften, -pl.], commemorative volume, memorial volume.* volúmenes anteriores = backset.* * *A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] (de un cuerpo) volumevolumen molecular molecular volumebultos de ese volumen pieces of luggage that size o as large as that2 (magnitud, cantidad) volumevolumen de trabajo workflowvolumen de ventas volume of sales, turnoverB (de sonido) volumebajar/subir el volumen to turn the volume down/uppor favor, baja el volumen de ese televisor turn that television down pleasela radio está puesta a todo volumen the radio is on full volume o ( colloq) at full blastC (tomo) volumeun diccionario en dos volúmenes a two-volume dictionary, a dictionary in two volumes* * *
volumen sustantivo masculino
1 ( en general) volume;
bajar/subir el volumen to turn the volume down/up;
a todo volumen on full volume, at full blast (colloq)
2 ( tomo) volume
volumen sustantivo masculino
1 (magnitud, capacidad) volume
2 (sonido) volume: sube el volumen, turn the volume up
3 (de una enciclopedia, etc) volume
' volumen' also found in these entries:
Spanish:
bajar
- bulto
- condicionar
- facturación
- fuerte
- inferior
- subir
- vol.
- ajustar
- alto
- aumentar
- bajo
- botón
- cantidad
- facturar
English:
blare out I
- blast
- blast out
- body
- bulk
- low
- lower
- turn up
- volume
- volume control
- cubic
- rise
- sale
- turn
- up
- work
* * *volumen nm1. [nivel, cantidad] volumeEcon volumen de contratación trading volume;volumen de negocio turnover;volumen de ventas turnover2. [de sonido] volume;subir/bajar el volumen to turn up/down the volume;sube el volumen que no te oímos speak up, please, we can't hear you;a todo volumen at full volume3. [espacio ocupado] size, bulk;ocupa poco volumen it doesn't take up a lot of space;el sofá tiene un volumen excesivo para la habitación the sofa is too big for the room4. [tomo] volume* * *m volume;a todo volumen at full volume o blast;en tres volúmenes diccionario three-volume atr* * *1) tomo: volume, book2) : capacity, size, bulk3) cantidad: amountel volumen de ventas: the volume of sales4) : volume, loudness* * *volumen n volume -
4 porte
porte [pɔʀt]1. feminine nouna. [de maison, voiture, meuble] door ; [de jardin, stade, ville] gate ; ( = seuil) doorstep ; ( = embrasure) doorway• Dijon, porte de la Bourgogne Dijon, the gateway to Burgundyb. [d'aéroport] gate• la porte ! (inf) shut the door!• mettre or flanquer qn à la porte (inf) (licencier) to fire sb (inf) ; (éjecter) to boot (inf) sb out• entrer par la petite/la grande porte (figurative) to start at the bottom/at the top• j'ai trouvé porte close (maison) no one answered the door ; (magasin, bâtiment public) it was closed• vous avez frappé à la bonne/mauvaise porte (figurative) you've come to the right/wrong place2. compounds* * *pɔʀt
1.
adjectif [veine] portal
2.
1) ( entrée) ( de bâtiment) door; (de parc, stade, ville) gateouvrir ses portes (au public) — [salon, exposition, magasin] to open (to the public)
mettre à la porte — ( exclure d'un cours) to throw [somebody] out; ( renvoyer) to expel [élève]; to fire, to sack (colloq) GB [employé]
ce n'est pas la porte à côté — (colloq) it's quite far
trouver porte close or de bois — to find nobody in
tu frappes à la bonne/mauvaise porte — you've come to the right/wrong place
2) ( moyen d'accès) gateway3) ( possibilité) door4) ( dans un aéroport) gate6) ( portière) doorune voiture à deux/cinq portes — a two-/five-door car
7) ( en électronique) gate•Phrasal Verbs:••entrer par la petite/grande porte — to start at the bottom/top
il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée — Proverbe you've got to decide one way or the other
* * *pɔʀt nf1) [maison, pièce] doorFerme la porte, s'il te plaît. — Close the door, please.
à ma porte (= tout près) — on my doorstep
2) [ville, forteresse] gate3) (dans un aéroport) gateporte d'embarquement — departure gate, gate
Vol 432 à destination de Paris: porte numéro trois. — Flight 432 to Paris: gate 3.
4) SKI gatemettre à la porte — to throw out, (= licencier) to sack
prendre la porte — to leave, to go away
* * *A adj [veine] portal.B nf1 ( entrée) ( de bâtiment) door; (de parc, stade, jardin) gate; la porte de derrière/devant the back/front door; la porte du jardin the garden gate; devant la porte de l'hôpital outside the hospital; je me suis garée devant la porte I've parked right outside; avoir une gare à sa porte to have a station on one's doorstep; Grenoble est aux portes des Alpes Grenoble is the gateway to the Alps; aux portes du désert at the edge of the desert; passer la porte to enter the house; ouverture/fermeture des portes à 18 heures doors open/close at 6 o'clock; ouvrir sa porte à qn to let sb in; ouvrir la porte à la critique to invite criticism; c'est la porte ouverte à la criminalité it's an open invitation to crime; ouvrir/fermer ses portes (au public) [salon, exposition, magasin] to open/close (to the public); l'entreprise a fermé ses portes the company has gone out of business; la Communauté a ouvert ses portes au Portugal the Community has admitted Portugal; mettre à la porte ( exclure d'un cours) to throw [sb] out; ( renvoyer) to expel [élève]; to fire, to sack○ GB [employé]; ce n'est pas la porte à côté○ it's quite far; voir qn entre deux portes to see sb very briefly; trouver porte close or de bois to find nobody in; j'ai mis deux heures, de porte à porte it took me two hours (from) door to door;2 ( panneau mobile) (de maison, meuble, d'avion) door; (de jardin, parc, stade) gate; une porte en bois/fer a wooden/an iron door; se tromper de porte lit to get the wrong door; fig to come to the wrong place; frapper à la porte de qn lit, fig to knock at sb's door; frapper à la bonne/mauvaise porte to come to the right/wrong place;3 ( de ville fortifiée) gate; aux portes de la ville at the city gates;4 ( moyen d'accès) gateway; la porte des honneurs the gateway to honoursGB; la victoire leur ouvre la porte de la finale the victory clears the way to the final for them;5 ( possibilité) door; cela ouvre/ferme bien des portes it opens/closes many doors;6 ( dans un aéroport) gate; porte numéro 10 gate number 10;8 ( portière) door; une voiture à deux/cinq portes a two-/five-door car;9 Électron gate.porte basculante up-and-over door; porte bâtarde medium-sized door; porte battante swing door; porte coulissante sliding door; porte d'écluse lock gate; porte d'entrée ( de maison) front door; (d'église, hôpital, immeuble) main entrance; porte pliante folding door; porte de service tradesmen's entrance GB, service entrance; porte de sortie lit exit; fig escape route; porte à tambour revolving door; porte tournante = porte à tambour; porte vitrée glass door; les portes de l'Enfer Relig the gates of Hell; portes ouvertes open day GB, open house US; journée or opération portes ouvertes à l'école the school is organizing an open day GB ou open house US; les portes du Paradis Relig the gates of Heaven.prendre la porte to leave; entrer par la petite/grande porte to start at the bottom/top; enfoncer une porte ouverte to state the obvious; il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée Prov you've got to decide one way or the other; ⇒ balayer.[pɔrt] nom féminin1. [d'une maison, d'un véhicule, d'un meuble] door[d'un passe-plat] hatchfermer ou interdire ou refuser sa porte à quelqu'un to bar somebody from one's housefermer ses portes [magasin] to close downouvrir ses portes [magasin, musée] to openun père magistrat, ça ouvre pas mal de portes a father who happens to be a magistrate can open quite a few doorsa. AUTOMOBILE [côté conducteur] driver doorb. [côté passager] front passenger doorporte de derrière/devant back/front doora. (sens propre) way out, exità ma/sa porte (sens propre & figuré) at my/his door, on my/his doorstepLyon, ce n'est pas la porte à côté it's a fair way to Lyonsentrer par la grande/petite porte: elle est entrée dans l'entreprise par la grande porte she went straight in at the top of the companycette décision ouvre toute grande la porte à l'injustice this decision throws the door wide open to injusticetrouver porte close: j'y suis allé mais j'ai trouvé porte close I went round but nobody was in ou at homeil a essayé tous les éditeurs, mais partout il a trouvé porte close he tried all the publishers, but without successil faut qu'une porte soit ouverte ou fermée (proverbe) it's either yes or no, one can't sit on the fence forever2. [passage dans une enceinte] gateles portes du paradis heaven's gates, the pearly gatesla porte de Versaillessite of a large exhibition complex in Paris where major trade fairs take place3. [panneau] door (panel)porte basculante/battante up-and-over/swing doorporte coulissante ou roulante sliding door5. INFORMATIQUE gate————————[pɔrt] adjectif————————à la porte locution adverbialea. [sans clefs] I'm locked outb. [chassé] I've been thrown out (of my home)a. [importun] to throw somebody outb. [élève] to expel somebodyc. [employé] to fire ou to dismiss somebodyde porte à porte locution adverbialede porte en porte locution adverbiale -
5 porté
porte [pɔʀt]1. feminine nouna. [de maison, voiture, meuble] door ; [de jardin, stade, ville] gate ; ( = seuil) doorstep ; ( = embrasure) doorway• Dijon, porte de la Bourgogne Dijon, the gateway to Burgundyb. [d'aéroport] gate• la porte ! (inf) shut the door!• mettre or flanquer qn à la porte (inf) (licencier) to fire sb (inf) ; (éjecter) to boot (inf) sb out• entrer par la petite/la grande porte (figurative) to start at the bottom/at the top• j'ai trouvé porte close (maison) no one answered the door ; (magasin, bâtiment public) it was closed• vous avez frappé à la bonne/mauvaise porte (figurative) you've come to the right/wrong place2. compounds* * *pɔʀt
1.
adjectif [veine] portal
2.
1) ( entrée) ( de bâtiment) door; (de parc, stade, ville) gateouvrir ses portes (au public) — [salon, exposition, magasin] to open (to the public)
mettre à la porte — ( exclure d'un cours) to throw [somebody] out; ( renvoyer) to expel [élève]; to fire, to sack (colloq) GB [employé]
ce n'est pas la porte à côté — (colloq) it's quite far
trouver porte close or de bois — to find nobody in
tu frappes à la bonne/mauvaise porte — you've come to the right/wrong place
2) ( moyen d'accès) gateway3) ( possibilité) door4) ( dans un aéroport) gate6) ( portière) doorune voiture à deux/cinq portes — a two-/five-door car
7) ( en électronique) gate•Phrasal Verbs:••entrer par la petite/grande porte — to start at the bottom/top
il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée — Proverbe you've got to decide one way or the other
* * *pɔʀt nf1) [maison, pièce] doorFerme la porte, s'il te plaît. — Close the door, please.
à ma porte (= tout près) — on my doorstep
2) [ville, forteresse] gate3) (dans un aéroport) gateporte d'embarquement — departure gate, gate
Vol 432 à destination de Paris: porte numéro trois. — Flight 432 to Paris: gate 3.
4) SKI gatemettre à la porte — to throw out, (= licencier) to sack
prendre la porte — to leave, to go away
* * *A adj [veine] portal.B nf1 ( entrée) ( de bâtiment) door; (de parc, stade, jardin) gate; la porte de derrière/devant the back/front door; la porte du jardin the garden gate; devant la porte de l'hôpital outside the hospital; je me suis garée devant la porte I've parked right outside; avoir une gare à sa porte to have a station on one's doorstep; Grenoble est aux portes des Alpes Grenoble is the gateway to the Alps; aux portes du désert at the edge of the desert; passer la porte to enter the house; ouverture/fermeture des portes à 18 heures doors open/close at 6 o'clock; ouvrir sa porte à qn to let sb in; ouvrir la porte à la critique to invite criticism; c'est la porte ouverte à la criminalité it's an open invitation to crime; ouvrir/fermer ses portes (au public) [salon, exposition, magasin] to open/close (to the public); l'entreprise a fermé ses portes the company has gone out of business; la Communauté a ouvert ses portes au Portugal the Community has admitted Portugal; mettre à la porte ( exclure d'un cours) to throw [sb] out; ( renvoyer) to expel [élève]; to fire, to sack○ GB [employé]; ce n'est pas la porte à côté○ it's quite far; voir qn entre deux portes to see sb very briefly; trouver porte close or de bois to find nobody in; j'ai mis deux heures, de porte à porte it took me two hours (from) door to door;2 ( panneau mobile) (de maison, meuble, d'avion) door; (de jardin, parc, stade) gate; une porte en bois/fer a wooden/an iron door; se tromper de porte lit to get the wrong door; fig to come to the wrong place; frapper à la porte de qn lit, fig to knock at sb's door; frapper à la bonne/mauvaise porte to come to the right/wrong place;3 ( de ville fortifiée) gate; aux portes de la ville at the city gates;4 ( moyen d'accès) gateway; la porte des honneurs the gateway to honoursGB; la victoire leur ouvre la porte de la finale the victory clears the way to the final for them;5 ( possibilité) door; cela ouvre/ferme bien des portes it opens/closes many doors;6 ( dans un aéroport) gate; porte numéro 10 gate number 10;8 ( portière) door; une voiture à deux/cinq portes a two-/five-door car;9 Électron gate.porte basculante up-and-over door; porte bâtarde medium-sized door; porte battante swing door; porte coulissante sliding door; porte d'écluse lock gate; porte d'entrée ( de maison) front door; (d'église, hôpital, immeuble) main entrance; porte pliante folding door; porte de service tradesmen's entrance GB, service entrance; porte de sortie lit exit; fig escape route; porte à tambour revolving door; porte tournante = porte à tambour; porte vitrée glass door; les portes de l'Enfer Relig the gates of Hell; portes ouvertes open day GB, open house US; journée or opération portes ouvertes à l'école the school is organizing an open day GB ou open house US; les portes du Paradis Relig the gates of Heaven.prendre la porte to leave; entrer par la petite/grande porte to start at the bottom/top; enfoncer une porte ouverte to state the obvious; il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée Prov you've got to decide one way or the other; ⇒ balayer.[pɔrte] nom masculin -
6 volumen3
3 = item, vol. (volume), volume.Nota: Obra, parte de ella o conjunto de ellas comprendidas en una sola encuadernación.Ex. The basic phisical unit which is used in the handling, storage and retrieval of archives is termed an item.Ex. He has published Malay Manuscripts, a Bibliographic Guide and Main Entry for Serials in the LC Information Bulletin, vol. 33, no. 47 (November 22, 1974).Ex. Either option (1) or (2) above may be used as the basic sequence for bound volumes of periodicals.----* colección en varios volúmenes = multivolume set.* de dos volúmenes = two-volume.* de millones de volúmenes = million-volume.* de un único volumen = single-volume.* de un volumen = one-volume.* en dos volúmenes = two-volume.* en un volumen = one-volume.* en varios volúmenes = multi-volume [multivolume].* monografía en varios volúmenes = multi-part item, multi-volume monograph.* número de volumen = volume number.* obra en varios volúmenes = multi-volume work.* volumen acumulativo = cumulation.* volumen anterior = back volume.* volumen conmemorativo = Festschrift [Festschriften, -pl.], commemorative volume, memorial volume.* volúmenes anteriores = backset. -
7 appeler
appeler [ap(ə)le]➭ TABLE 41. transitive verba. ( = interpeller, faire venir, au téléphone) to call• appeler qn à l'aide or au secours to call to sb for help• appeler qn en justice or à comparaître to summon sb before the courtb. ( = désigner) appeler qn à [+ poste] to appoint sb toc. ( = réclamer) [situation, conduite] to call ford. [+ carte] to call fore. (Computing) [+ fichier] to call2. intransitive verb( = crier) to call out• appeler à l'aide or au secours to call for help3. reflexive verba. ( = être nommé) to be called• comment s'appelle cet oiseau ? what's the name of this bird?• comment ça s'appelle en français ? what's that called in French?• voilà ce qui s'appelle une gaffe ! now that's what I call a blunder!• je te prête ce livre, mais il s'appelle Reviens ! (inf) I'll lend you this book but I want it back!• elle ne sait plus comment elle s'appelle (inf) ( = elle est désorientée) she's totally confused she doesn't know what day it is (inf)* * *aple
1.
1) ( dénommer) to call [personne, chose]il se fait appeler Robert — ( pour son plaisir) he likes to be called Robert; ( par sécurité) he goes by the name of Robert
2) ( téléphoner) to phone GB, to call3) ( faire venir) to call [docteur, ambulance, pompier, taxi, ascenseur]; to send for [employé, élève]4) ( inciter)appeler quelqu'un à — to incite somebody to [révolte]
5) ( destiner)appeler quelqu'un à — to assign somebody to [charge, fonction]; to appoint somebody to [poste]
6) (exiger, entraîner) [crime, comportement] to call for [sanction]
2.
en appeler à verbe transitif indirect to appeal to [générosité, bon sens, population]
3.
en cas de besoin, appelez — if you need anything, just call
4.
s'appeler verbe pronominalvoilà ce qui s'appelle une belle voiture! — now, that's what you call a nice car!
••ça s'appelle reviens! — (colloq) don't forget to give it back!
appeler les choses par leur nom or un chat un chat — to call a spade a spade
* * *ap(ə)le1. vt1) (en criant) to call toappeler qn à l'aide; appeler qn au secours — to call to sb for help
2) (au téléphone) to call, to ring Grande-BretagneJ'ai appelé Richard à Londres. — I called Richard in London.
3) (= faire venir) [médecin, police] to call, to send for, [ambulance] to call, to send for, [taxi] to call forElle a appelé le médecin. — She called the doctor.
Appelle le garçon, il faut que je me sauve. — Could you get the waiter, I've got to go.
4) (= inviter)être appelé à [carrière, honneurs] — to be destined for
5) (= nécessiter) to call for, to demand6) (= nommer) [enfant, chose] to callIls l'ont appelée Suzanne. — They called her Suzanne.
On appelle ça une plinthe. — It's called a skirting board.
Un nouvel appareil que son inventeur a appelé le lexitron. — A new device which its inventor called a lexitron.
2. vi1) (au téléphone) to callAh, j'oubliais, Martin a appelé. — Oh, I forgot, Martin called.
Si quelqu'un appelle, dis que tout le monde est parti. — If anyone calls, tell them everyone's gone.
2) (en criant) to call outen appeler à [personne, générosité] — to appeal to
* * *appeler verb table: appelerA vtr1 ( dénommer) to call [personne, chose]; comment ont-ils appelé leur fille? what did they call their daughter?; appeler un roi ‘Majesté’ to call a king ‘Your Majesty’; comment appelles-tu cet arbre? what's this tree called?; comment appelle-t-on cela en français? what's that called in French?; il se fait appeler Luc ( pour son plaisir) he likes to be called Luc; ( par sécurité) he goes by the name of Luc;2 ( attirer l'attention) to call; appeler ses enfants pour dîner to call one's children for dinner; appeler qn par l'interphone to call sb on the intercom; appeler les fidèles à la prière to call the faithful to prayer; appeler à l'aide to call for help; appeler qn à son aide or à l'aide to call sb to help one;4 ( faire venir) to call [docteur, ambulance, pompier, taxi]; to call [ascenseur]; to send for [employé, élève]; appeler un médecin auprès d'un malade to call a doctor to see a sick person; il est temps d'appeler un prêtre it's time to call a priest; le docteur a été appelé à l'extérieur the doctor is out on a call; le docteur a été appelé trois fois la nuit dernière the doctor was called out three times last night; le devoir m'appelle duty calls; appeler un témoin Jur to call a witness; appeler qn à comparaître (devant le juge/les tribunaux) to summon sb to appear (before the judge/the court); appeler qn en justice to summon sb to appear in court;5 ( inciter) appeler qn à to incite sb to [révolte]; to call sb out on [grève]; appeler qn à l'abstention to call on sb to abstain; les syndicats ont appelé à la grève unions have called for strike action; appeler qn à faire to call on sb to do; appeler à manifester to call for a demonstration;6 ( destiner) appeler qn à to assign sb to [charge, fonction]; to appoint sb to [poste]; il a été appelé à de hautes fonctions he was called to high office; ses compétences l'appellent à ce poste his skills make him ideal for the job; mon travail m'appelle à beaucoup voyager my work involves a lot of travel;7 ( qualifier de) to call; j'appelle ça du vol I call that robbery; c'est ce que j'appelle une idiotie/une gaffe! now that's what I call stupid/a blunder!;8 ( réclamer) appeler qch sur qn to call sth down on sb [malédiction]; appeler la mort sur qn fml to wish death on sb; appeler l'attention de qn sur qch to draw sb's attention to sth; cette question appelle toute notre attention this issue calls for our full attention;9 ( entraîner) [crime, comportement] to call for [sanction]; la violence appelle la violence violence begets violence;B en appeler à vtr indD s'appeler vpr1 ( se dénommer) [objet, fleur, oiseau] to be called; comment s'appelle cette fleur en latin? what is this flower called in Latin?, what is this flower's Latin name?; comment t'appelles-tu? what's your name?; je m'appelle Paul my name's Paul; voilà ce qui s'appelle une belle voiture! now, that's what you call a nice car!; voilà qui s'appelle jouer/cuisiner/faire une gaffe! now that's what you call acting/cooking/a blunder!; voilà qui s'appelle parler! well said!;2 (entre personnes, animaux) to call each other, to call to one another; ( au téléphone) to phone each other GB, to call each other; nous nous appelons par nos prénoms we call each other by our first names; on s'appelle demain? shall one of us give the other a ring tomorrow?; on s'appelle! we'll be in touch!beaucoup seront appelés mais peu seront élus many are called but few are chosen; ça s'appelle reviens○! don't forget to give it back!; appeler les choses par leur nom or un chat un chat to call a spade a spade.[aple] verbe transitifappelle-le, il a oublié sa lettre give him a shout, he's left his letter behindla pauvre, elle a appelé toute la nuit the poor thing called out all night2. [au téléphone] to call (up)3. [faire venir - médecin] to call, to send for (inseparable) ; [ - police] to call ; [ - renforts] to call up ou out (separable) ; [ - ascenseur] to calla. [dans la rue] to hail a taxib. [par téléphone] to phone for ou to call a taxiappeler quelqu'un à une fonction importante to call ou to appoint somebody to a high officeêtre appelé sous les drapeaux to be called up ou conscriptedfaire appeler quelqu'un to send for somebody, to summon somebodyêtre appelé à comparaître to be summoned ou issued with a summonsêtre appelé à la barre to be called ou summoned to the witness stand5. (soutenu) [désirer]7. [entraîner] to lead to8. [inviter]appeler (des travailleurs) à la grève to call a strike, to put out a strike call9. [destiner]10. [nommer] to call11. INFORMATIQUE [programme] to call (up)[réseau] to dial————————en appeler à verbe plus préposition————————s'appeler verbe pronominal (emploi passif)comment s'appelle-t-il? what's his name?, what's he called?voilà ce qui s'appelle une gaffe! that's what's called ou that's what I call putting your foot in it!————————s'appeler verbe pronominal -
8 appel
appel [apεl]1. masculine nouna. ( = cri) call• appel à l'aide or au secours call for helpb. ( = sollicitation) call• appel aux armes/aux urnes call to arms/to vote• offre/prix d'appel introductory offer/price• article or produit d'appel loss leaderc. faire appel à ( = invoquer) to appeal to ; ( = avoir recours à) to call on ; ( = nécessiter) to call for• faire appel au bon sens/à la générosité de qn to appeal to sb's common sense/generosity• ce problème fait appel à des connaissances qu'il n'a pas this problem calls for knowledge he hasn't got• faire l'appel (en classe) to call the register (Brit) to take attendance (US) ; (à l'armée) to call the roll• absent/présent à l'appel [élève] absent/presente. ( = recours en justice) appeal• sans appel [décision] finali. ( = élan) take-offj. (Computing) call2. compounds* * *apɛlnom masculin1) ( invitation pressante) call‘dernier appel pour Tokyo’ — ‘last call for Tokyo’
appel au secours — lit call for help; fig cry for help
2) ( supplique) appeal3) ( incitation)lancer un appel à — to call for [solidarité, grève]; to appeal for [calme]
4) Télécommunications callappel téléphonique/radio — phone/radio call
5) ( recours)faire appel à — [personne] to call [pompiers, police, spécialiste]; to bring in [artiste]; to call up [capitaux]; [gouvernement] to call in [armée, police, puissance étrangère]; [tâche] to call for [connaissances]
6) ( vérification) gén roll call; École registrationfaire l'appel — gén to take the roll call; École to take the register
manquer à l'appel — gén to be absent at the roll call; École to be absent at registration
7) Armée ( convocation) call up GB, draft US8) ( attirance)l'appel de — the call of [large, forêt]
9) Droit appealsans appel — lit without further right of appeal
une décision sans appel — fig a final decision
condamner sans appel — fig to condemn out of hand
10) Sport take off11) Jeux ( aux cartes) signal12) Informatique calld'appel — [programme, station, séquence] calling (épith); [demande, indicatif, mot] call (épith)
•Phrasal Verbs:* * *apɛl nm1) (pour héler, demander de l'aide) call2) (téléphonique) call3) (pour exhorter ou inciter) callproduit d'appel COMMERCE — loss leader
4) (pour une collecte) appealIls ont lancé un appel pour venir en aide aux victimes. — They launched an appeal to help the victims.
5) (nominal) MILITAIRE roll call, ÉDUCATION registerfaire l'appel MILITAIRE — to call the roll, ÉDUCATIONto call the register
6) (= recrutement) MILITAIRE call-up7) DROIT (après un jugement) appealfaire appel — to appeal, to lodge an appeal
interjeter appel — to appeal, to lodge an appeal
sans appel fig — final, irrevocable
faire appel à (= invoquer) — to appeal to, (= avoir recours à) to call on, (= nécessiter) to call for, to require
* * *appel nm1 ( invitation pressante) call; ‘dernier appel pour Tokyo’ ‘last call for Tokyo’; appel au secours lit call for help; fig cry for help; les enfants se sont enfuis à l'appel de leur mère the children ran away when they heard their mother calling; l'appel des syndicats n'a pas été entendu the call of the trade unions was not heeded; il m'a fait un appel du regard he signalledGB to me with his eyes; l'appel des fidèles à la messe calling the faithful to mass; l'appel de la cloche le dimanche the ringing of church bells on Sundays;2 ( supplique) appeal, plea; un appel pathétique/solennel a pathetic/solemn appeal; lancer un appel (en faveur de) to make an appeal (on behalf of); appel à l'aide plea ou appeal for aid; répondre or se rendre à l'appel de to respond to the appeal of; lancer un appel à la télévision/à la radio to put out an appeal on television/on the radio;3 ( incitation) appel à call for [solidarité]; appeal for [calme]; call to [révolte]; plea for [clémence]; appel à la grève strike call; lancer un appel à to call for [solidarité, grève]; to appeal for [calme]; to call to [révolte, armes]; appel au meurtre death threat; lancer un appel au meurtre contre qn to call for sb's assassination;4 Télécom call; appel téléphonique phone call; appel radio radio call; un appel de Londres pour vous a call from London for you; prendre/recevoir un appel to take/to get a call;5 ( recours) appel à appeal to [personne, générosité, bon sens]; faire appel à [personne] to call [pompiers, police, spécialiste]; to bring in [artiste, architecte]; to call up [capitaux]; [gouvernement] to call in [armée, police, puissance étrangère]; to call for [intervention]; [tâche] to call for [connaissances, notions]; faire appel à la justice to go to court;6 ( vérification) gén roll call; Scol registration; faire l'appel gén to take the roll call; Scol to take the register; manquer à l'appel gén to be absent at the roll call; Scol to be absent at registration;9 Jur appeal; faire appel to appeal; faire appel d'un jugement to appeal against a decision; perdre en appel to lose an appeal; juger en appel to hear an appeal; sans appel lit without further right of appeal; une décision sans appel fig a final decision; condamner sans appel fig to condemn out of hand;11 Jeux ( aux cartes) signal; faire un appel to signal for a card; faire un appel à cœur to ask for a return in hearts;12 Ordinat call; d'appel [programme, station, séquence] calling ( épith); [demande, indicatif, mot] call ( épith);l' appel du 18 juin Hist General de Gaulle's appeal of 18 June 1940; appel d'air draught GB, draft US; créer or faire un appel d'air to create a draught GB ou draft US; appel des causes Jur roll call of matters listed; appel de fonds Fin call for capital; faire un appel de fonds to call for capital, to call up capital; appel d'offres Admin invitation to tender; lancer un appel d'offres to invite tenders; appel de phares flash of headlights GB ou high beams US; faire un appel de phares to flash one's headlights GB ou high beams US; appel du pied○ veiled invitation, discreet appeal.[apɛl] nom masculin1. [cri] callun appel au secours ou à l'aidel'appel du 18 juin 1940General de Gaulle's radio appeal to the French people to resist the occupying Nazi forcesb. [d'une personne] call for help2. [coup de téléphone]appel (téléphonique) (telephone ou phone) call3. [sollicitation] appeala. [clémence, générosité] to appeal tob. [courage, intelligence, qualité, souvenirs] to summon (up)faire appel à l'armée to call in the army, to call the army outaller en appel to appeal, to go to appeal6. [liste de présence] roll callappel d'une classe call-up ou calling up of a class7. INFORMATIQUE callappel par référence/valeur call by reference/valueprogramme/séquence d'appel call routine/sequence8. JEUXfaire un appel à cœur/carreau to signal for a heart/diamond10. TECHNOLOGIEsans appel locution adjectivale2. [irrévocable] irrevocablec'est sans appel there's no going back on it, it's final -
9 togata
tŏgātus, a, um, adj. [toga], wearing the toga, clad in the toga, gowned:II.fovebit Romanos, rerum dominos, gentemque togatam,
Verg. A. 1, 282:ut togatus mandata senatus audiret,
Liv. 3, 26, 9.—Transf., of a private station: sportula turbae rapienda togatae, by the crowd of clients (cf. toga, II. B. 2.), Juv. 1, 96:A.opera,
the service of a client, Mart. 3, 46, 1. — Hence, subst.tŏgātus, i, m., lit., a Roman citizen, opp. to a foreigner or to a Roman soldier:2.judex modo palliatus modo togatus,
Cic. Phil. 5, 5, 14:cui uni togato supplicationem decreverit (senatus),
id. Sull. 30, 85:unus e togatorum numero,
id. de Or. 1, 24, 111:magna caterva togatorum,
id. Rosc. Am. 46, 135:crudelitas in togatos,
to Romans, id. Rab. Post. 10, 27:non pudet lictorum vestrorum majorem prope numerum in foro conspici quam togatorum?
Liv. 3, 52, 7:inter togatos,
Sen. Const. 9, 2; Sall. J. 21, 2.—In the time of the emperors togati seems to have been the designation of the citizens, in opposition to the plebs sordida, the tunicati,
the third class, Tac. Or. 6; cf. Roth in Jahn's Neues Jahrb. 1858, vol. 77, p. 286 sq.—(Acc. to toga, II. B. 2.) Under the emperors, a man of humble station, a client, Juv. 7, 142.—B.tŏgāta, ae, f. (sc. fabula), a species of the Roman drama which treated of Roman subjects, the national drama, Diom. p. 487 P.; Sen. Ep. 8, 7; Hor. A. P. 288; Vell. 2, 9, 3; Cic. Sest. 55, 118; Quint. 10, 1, 100; Suet. Ner. 11; id. Gram. 21; cf. Com. Rel. p. 113 sq. Rib.—2.(Acc. to toga, II. B. 3.) Togata, of an immodest woman, a prostitute:III.ancilla,
Hor. S. 1, 2, 63; cf. id. ib. 1, 2, 82; Mart. 6, 64, 4.—Esp.:Gallia Togata,
the part of Gallia Cisalpina acquired by the Romans on the hither side of the Po, Mel. 2, 4, 2; Plin. 3, 14, 19, § 112; Hirt. B. G. 8, 24, 3; 8, 52, 1. -
10 togatus
tŏgātus, a, um, adj. [toga], wearing the toga, clad in the toga, gowned:II.fovebit Romanos, rerum dominos, gentemque togatam,
Verg. A. 1, 282:ut togatus mandata senatus audiret,
Liv. 3, 26, 9.—Transf., of a private station: sportula turbae rapienda togatae, by the crowd of clients (cf. toga, II. B. 2.), Juv. 1, 96:A.opera,
the service of a client, Mart. 3, 46, 1. — Hence, subst.tŏgātus, i, m., lit., a Roman citizen, opp. to a foreigner or to a Roman soldier:2.judex modo palliatus modo togatus,
Cic. Phil. 5, 5, 14:cui uni togato supplicationem decreverit (senatus),
id. Sull. 30, 85:unus e togatorum numero,
id. de Or. 1, 24, 111:magna caterva togatorum,
id. Rosc. Am. 46, 135:crudelitas in togatos,
to Romans, id. Rab. Post. 10, 27:non pudet lictorum vestrorum majorem prope numerum in foro conspici quam togatorum?
Liv. 3, 52, 7:inter togatos,
Sen. Const. 9, 2; Sall. J. 21, 2.—In the time of the emperors togati seems to have been the designation of the citizens, in opposition to the plebs sordida, the tunicati,
the third class, Tac. Or. 6; cf. Roth in Jahn's Neues Jahrb. 1858, vol. 77, p. 286 sq.—(Acc. to toga, II. B. 2.) Under the emperors, a man of humble station, a client, Juv. 7, 142.—B.tŏgāta, ae, f. (sc. fabula), a species of the Roman drama which treated of Roman subjects, the national drama, Diom. p. 487 P.; Sen. Ep. 8, 7; Hor. A. P. 288; Vell. 2, 9, 3; Cic. Sest. 55, 118; Quint. 10, 1, 100; Suet. Ner. 11; id. Gram. 21; cf. Com. Rel. p. 113 sq. Rib.—2.(Acc. to toga, II. B. 3.) Togata, of an immodest woman, a prostitute:III.ancilla,
Hor. S. 1, 2, 63; cf. id. ib. 1, 2, 82; Mart. 6, 64, 4.—Esp.:Gallia Togata,
the part of Gallia Cisalpina acquired by the Romans on the hither side of the Po, Mel. 2, 4, 2; Plin. 3, 14, 19, § 112; Hirt. B. G. 8, 24, 3; 8, 52, 1.
См. также в других словарях:
Numero de vol — Numéro de vol Le numéro de vol est un code alphanumérique, composé du code AITA de la compagnie aérienne et d un nombre de trois ou de quatre chiffres qui, ensemble, permettent d identifier avec précision un vol aérien, régulier ou charter. Il… … Wikipédia en Français
Numéro de vol — Le numéro de vol est un code alphanumérique, composé du code AITA de la compagnie aérienne et d un nombre de trois ou de quatre chiffres qui, ensemble, permettent d identifier avec précision un vol aérien, régulier ou charter. Il arrive qu un… … Wikipédia en Français
Vol 261 Alaska Airlines — Un McDonnell Douglas MD 83 semblable à celui qui s est écrasé Caractéristiques de l’accident Date 31 janvier 2000 Type … Wikipédia en Français
Vol 261 alaska airlines — Le vol avec la séquence des évènements Le vol AS 261 était un vol de la compagnie Alaska Airlines qui assurait la liaison entre la station balnéaire mexicaine de Puerto Vallarta, sur la côte pacifique et Seattle au nord ouest des États Unis. Le… … Wikipédia en Français
Vol 261 d'Alaska Airlines — Vol 261 Alaska Airlines Le vol avec la séquence des évènements Le vol AS 261 était un vol de la compagnie Alaska Airlines qui assurait la liaison entre la station balnéaire mexicaine de Puerto Vallarta, sur la côte pacifique et Seattle au nord… … Wikipédia en Français
Numero — Numéro № Ponctuation Accolades ( { } ) · Parenthèses ( ( ) ) Chevrons ( < > ) · Crochets ( [ ] ) Guillemets ( « » ou “ ” ) … … Wikipédia en Français
Vol 902 korean air — Un Boeing 707 égyptien, semblable à celui du vol 902 … Wikipédia en Français
Numéro — Pour les articles homonymes, voir Numéro (homonymie). v · d · … Wikipédia en Français
Vol 902 Korean Air — Reconstitution du vol Le plan de vol Le vol 902 de Korean Air … Wikipédia en Français
Vol 9 British Airways — Vol 9 British Airways … Wikipédia en Français
Vol 626 Yemenia — Un Airbus A310 (F OHPR) de Yemenia Airlines à Francfort Caractéristiques de l’accident Date 30 juin 2009 Phase … Wikipédia en Français